Решение по делу К–73/15 о нарушении законодательства Российской Федерации о контрактной системе в сфере закупок

Способ закупки

Электронный аукцион

Предмет закупки

Техническое обслуживание

Орган, рассматривающий жалобу

ФАС России

Содержание жалобы

описание объекта закупки
инструкция по заполнению заявок

Результат рассмотрения жалоб

необоснованна

 

 

РЕШЕНИЕ

по делу К–73/15 о нарушении законодательства Российской Федерации о контрактной системе в сфере закупок

21.01.2016Москва


 

Комиссия Федеральной антимонопольной службы по контролю в сфере закупок (далее – Комиссия) рассмотрев жалобу ЗАО «Централизованный региональный технический сервис» (ЗАО «ЦРТ сервис») (далее – Заявитель) на действия Государственного учреждения-Пенсионный фонд Российской Федерации (далее - Заказчик) при проведении ООО «РТС-тендер» (далее - Оператор электронной площадки) электронного аукциона на право заключения государственного контракта на техническое обслуживание оборудования компонентов подсистемы «Инфраструктурное обеспечение» АИС ПФР-2 (номер извещения 0273100000115000274) (далее – Аукцион), и в результате осуществления внеплановой проверки в соответствии с пунктом 1 части 15 статьи 99 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» (далее – Закон о контрактной системе), пунктом 3.31 Административного регламента Федеральной антимонопольной службы по исполнению государственной функции по рассмотрению жалоб на действия (бездействие) заказчика, уполномоченного органа, уполномоченного учреждения, специализированной организации, комиссии по осуществлению закупок, ее членов, должностного лица контрактной службы, контрактного управляющего, оператора электронной площадки при определении поставщиков (подрядчиков, исполнителей) для обеспечения государственных и муниципальных нужд, утвержденного Приказом ФАС России от 19.11.2014 № 727/14 (далее – Административный регламент),

 

УСТАНОВИЛА:

В Федеральную антимонопольную службу поступила жалоба Заявителя на действия Заказчика при проведении Оператором электронной площадки, Заказчиком Аукциона.

По мнению Заявителя, его права и законные интересы нарушены следующими действиями Заказчика:

1. Заказчиком в документации об Аукционе установлены неправомерные единицы величин.

2. Заказчиком в документации об Аукционе не установлена надлежащая инструкция по заполнению заявок.

Представители Заказчика не согласились с доводами Заявителя и сообщили, что при проведении Аукциона Заказчик действовал в соответствии с положениями Закона о контрактной системе.

В результате рассмотрения жалобы и осуществления в соответствии с пунктом 1 части 15 статьи 99 Закона о контрактной системе внеплановой проверки Комиссия установила следующее.

В соответствии с извещением об осуществлении закупки, документацией о закупке, протоколами, составленными при определении поставщика (подрядчика, исполнителя):

1) извещение об осуществлении закупки размещено на официальном сайте Российской Федерации в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет» для размещения информации о размещении заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг www.zakupki.gov.ru – 30.12.2015;

2) способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя) – Аукцион;

3) начальная (максимальная) цена контракта – 484 148 102,62 рублей;

4) на участие в Аукционе подано 4 заявки от участников закупки;

5) к участию в Аукционе допущено 2 участника закупки;

6) дата проведения Аукциона – 22.01.2016;

1.1 В соответствии с пунктом 1 части 1 статьи 64 Закона о контрактной системе документация об электронном аукционе должна содержать наименование и описание объекта закупки и условий контракта в соответствии со статьей 33 Закона о контрактной системе, в том числе обоснование начальной (максимальной) цены контракта.

Согласно пункту 1 части 1 статьи 33 Закона о контрактной системе в описание объекта закупки не должны включаться требования или указания в отношении товарных знаков, знаков обслуживания, фирменных наименований, патентов, полезных моделей, промышленных образцов, наименование места происхождения товара или наименование производителя, а также требования к товарам, информации, работам, услугам при условии, что такие требования влекут за собой ограничение количества участников закупки, за исключением случаев, если не имеется другого способа, обеспечивающего более точное и четкое описание характеристик объекта закупки.

Согласно доводу жалобы заявителя, при описании технических характеристик позиций 3, 46, 94, 120, 123 в приложении № 9 к Техническим требованиям «Перечень требуемого минимального (экстренного) подменного фонда, с указанием характеристик эквивалентности» документации об Аукцион установлены неправомерные единицы величин, а именно единица величины «К», что не позволяет определить технические характеристики оборудования.

По позиции 3 в приложении № 9 к Техническим требованиям «Перечень требуемого минимального (экстренного) подменного фонда, с указанием характеристик эквивалентности» документации об Аукционе установлено: «емкость таблицы MAC-адресов не менее 32 K».

По позиции 46 в приложении № 9 к Техническим требованиям «Перечень требуемого минимального (экстренного) подменного фонда, с указанием характеристик эквивалентности» документации об Аукционе установлено: «Жёстких дисков скорость не менее 10 К».

По позиции 94 в приложении № 9 к Техническим требованиям «Перечень требуемого минимального (экстренного) подменного фонда, с указанием характеристик эквивалентности» документации об Аукционе установлено: «Ёмкость таблицы MAC-адресов не менее 4 K».

По позиции 120 в приложении № 9 к Техническим требованиям «Перечень требуемого минимального (экстренного) подменного фонда, с указанием характеристик эквивалентности» документации об Аукционе установлено: «BGP маршрутов не менее 600 К»

По позиции 123 в приложении № 9 к Техническим требованиям «Перечень требуемого минимального (экстренного) подменного фонда, с указанием характеристик эквивалентности» документации об Аукционе установлено: «жёстких дисков не менее 6, 600 ГБ, 10 K, 2,5дюйма»

На заседании Комиссии, представители Заказчика пояснили, что при описании технических характеристик позиций 3, 46, 94, 120, 123 в приложении № 9 к Техническим требованиям «Перечень требуемого минимального (экстренного) подменного фонда, с указанием характеристик эквивалентности» документации об Аукционе Заказчик использовал обозначения десятичных единиц СИ.

Согласно пункту 7 «Правила образования наименований и обозначений десятичных кратных и дольных единиц СИ» ГОСТ 8.417-2002 «Межгосударственный стандарт» наименования и обозначения десятичных кратных и дольных единиц СИ образуют с помощью множителей̆ и приставок, используемых для образования наименований и обозначений десятичных кратных и дольных единиц СИ. Десятичный множитель «100» соответствует приставке «кило», что соответствует русскому обозначению приставки - «К», таким образом, приставка «кило» и ее обозначение «K» используется для образования наименований кратных единиц, по размеру равных 1000 исходных единиц.

Также представители Заказчика представили технический паспорт оборудования CISCO модели «catalyst 3750 x series switches», в соответствии с которым, при описании технических характеристик модели используется обозначение «K» для образования наименований кратных единиц, по размеру равных 1000 исходных единиц.

На заседании комиссии, представителем Заявителя не представлено надлежащих доказательств о том, что при описании технических характеристик позиций 3, 46, 94, 120, 123 в приложении № 9 к Техническим требованиям «Перечень требуемого минимального (экстренного) подменного фонда, с указанием характеристик эквивалентности» документации об Аукцион установлены неправомерные единицы величин, а именно единица величины «К», что не позволяет определить технические характеристики оборудования.

Таким образом довод Заявителя не нашел своего подтверждения.

1.2 Согласно доводу жалобы Заявителя, при описании технических характеристик в приложении № 9 к Техническим требованиям «Перечень требуемого минимального (экстренного) подменного фонда, с указанием характеристик эквивалентности» документации об Аукцион установлены неправомерные единицы величин, а именно единицы величин «Mbps», «kbps», «Gbps», «Гб», «Мб», что не позволяет определить технические характеристики оборудования.

На заседании Комиссии, представители Заказчика пояснили, что указанные обозначения единиц измерения перечня оборудования в приложении № 9 к Техническим требованиям «Перечень требуемого минимального (экстренного) подменного фонда, с указанием характеристик эквивалентности» документации об Аукцион являются общедоступным и позволяют однозначно интерпретировать суть и содержание количественных характеристик и их обозначений. Также пояснил что, данные сокращения и терминология используются производителями в технической документации на оборудование.

Также представители Заказчика представили технический паспорт оборудования JUNIPEC «SRX 100» в соответствии с которым, при описании технических характеристик модели используется обозначение «Mbps», «kbps», «Gbps» при обозначении единиц величины.

На заседании комиссии, представителем Заявителя не представлено доказательств о том, что при описании технических характеристик в приложении № 9 к Техническим требованиям «Перечень требуемого минимального (экстренного) подменного фонда, с указанием характеристик эквивалентности» документации об Аукцион установлены неправомерные единицы величин, а именно единицы величин «Mbps», «kbps», «Gbps», «Гб», «Мб», что не позволяет определить технические характеристики оборудования.

Таким образом довод Заявителя не нашел своего подтверждения.

1.3 Согласно доводу жалобы заявителя, при описании технических характеристик в приложении № 9 к Техническим требованиям «Перечень требуемого минимального (экстренного) подменного фонда, с указанием характеристик эквивалентности» документации об Аукционе установлены некорректные требования, что не позволяет определить технические характеристики оборудования.

В приложении № 9 к Техническим требованиям «Перечень требуемого минимального (экстренного) подменного фонда, с указанием характеристик эквивалентности» документации об Аукционе установлены технические характеристики, в том числе:

«Диапазон панорамирования камеры не менее: +/- 100 градусо».

«Минимальная емкость не менее 470ВАч».

«Цифровое увеличение как миниму двукратное».

На заседании Комиссии, представители Заказчика пояснили, что данные опечатки являются технической ошибкой. Также данные опечатки в написании не влияют на понимание сути требований приложении № 9 к Техническим требованиям «Перечень требуемого минимального (экстренного) подменного фонда, с указанием характеристик эквивалентности» документации об Аукционе.

На заседании комиссии, представителем Заявителя не представлено надлежащих доказательств о том, что при описании технических характеристик в приложении № 9 к Техническим требованиям «Перечень требуемого минимального (экстренного) подменного фонда, с указанием характеристик эквивалентности» документации об Аукционе установлены некорректные требования, что не позволяет определить технические характеристики оборудования.

Таким образом, довод Заявителя не нашел своего подтверждения.

2. В соответствии с пунктом 2 части 1 статьи 64 Закона о контрактной системе документация об электронном аукционе должна содержать требования к содержанию, составу заявки на участие в таком аукционе в соответствии с частями 3 - 6 статьи 66 Закона о контрактной системе и инструкцию по ее заполнению. При этом не допускается установление требований, влекущих за собой ограничение количества участников такого аукциона или ограничение доступа к участию в таком аукционе.

В соответствии с частью 2 статьи 33 Закона о контрактной системе документация о закупке должна содержать показатели, позволяющие определить соответствие закупаемых товара, работы, услуги установленным заказчиком требованиям. При этом указываются максимальные и (или) минимальные значения таких показателей, а также значения показателей, которые не могут изменяться.

В соответствии с подпунктом «б» пункта 3 части 3 статьи 66 Закона о контрактной системе первая часть заявки на участие в электронном аукционе при заключении контракта на выполнение работы или оказание услуги, для выполнения или оказания которых используется товар должна содержать согласие, предусмотренное пунктом 2 части 3 статьи 66 Закона о контрактной, а также конкретные показатели используемого товара, соответствующие значениям, установленным документацией о таком аукционе, и указание на товарный знак (его словесное обозначение) (при наличии), знак обслуживания (при наличии), фирменное наименование (при наличии), патенты (при наличии), полезные модели (при наличии), промышленные образцы (при наличии), наименование страны происхождения товара.

Согласно доводу жалобы Заявителя Заказчик в документации об Аукционе не установил надлежащую инструкцию по заполнению заявок, а именно не установлен порядок трактовки союза «или», что не позволяет надлежащем образом сформировать заявки.

В пункте 4 документации об Аукционе установлено, что при описании характеристик используемого товара не допускается использование слов, значений и символов «не более», «более», «не выше» «выше», «не менее», «менее», «не ранее», «ранее» «не ниже», «ниже», «не хуже», «хуже» «может быть», «должно быть», «примерно», «минимум», «от» (если предлог «от» является не минимальной величиной диапазонного значения), «или», «или эквивалент», «аналог», «>», «<», «≥», «≤» и описание характеристик в виде неконкретных значений, в т.ч. диапазонов, указанных через «-», если описываемый параметр имеет конкретное значение.

На заседании комиссии, представители Заказчика пояснили, что инструкции по заполнению первых частей заявок документации об Аукционе установлена в соответствии с требованиями Закона о контактной системе и позволяет однозначно определить требования к оформлению заявки.

На заседании комиссии, представителем Заявителя не представлено надлежащих доказательств о том, что Заказчик в документации об Аукционе не установил надлежащую инструкция по заполнению первых частей заявок, поскольку не установлен порядок трактовки союза «или», что не соответствует требованиям Закона о контрактной системе.

Таким образом довод Заявителя не нашел своего подтверждения.

На основании изложенного и руководствуясь частью 1 статьи 2, пунктом 1 части 15 статьи 99, частью 8 статьи 106 Закона о контрактной системе, Административным регламентом Комиссия

 

РЕШИЛА:

Признать жалобу ЗАО «Централизованный региональный технический сервис» необоснованной.